Kailas Lea Peace, Yoga Sutras of Patanjali
After comparing and contrasting more than a dozen vetted Sanskrit translations, I wrote this interpretation. It’s designed to be an easy read, all in English, almost no commentary. This is so you can address your own thoughts, feelings and experiences in relation to the aphorisms directly.
It’s a handy size, fits in your pocket to carry along as a ready companion for when you find yourself waiting for something, or for when you need some existential insight. You can speed read it to see how the ideas thread together and you can linger on individual sutras or on groups. They are carefully arranged to visually facilitate comprehension.
For the most part, I stayed true to the literal translations. In the classical versions there is privileged duality in reference to Prakriti and Parusha that is really hard for most women to digest and misleading for most men. I took some literary license by neutralizing genders and by translating the God stuff as nature and spirit.